分卷阅读5  雅各·D先生永远是对的(道格拉斯校长系列)

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/2) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.92popo.cc/93007/5.html

quot;那么这边两位是布莱克夫人和怀特夫人了,她们俩总是形影不离,举办茶会的主人们都知道,要么两个人都不请,要么就得请两个人。

我听说,恨常常比爱持久,我认为这句话在这两位夫人身上得到了淋漓尽致的体现。只要一个戴了顶从巴黎新订的高达七英寸价值十英镑的羽毛帽子,那么另一位,最迟第二天,就会戴上一顶九英寸高价值十五英镑的帽子。如果这两位夫人持续这样攀比下去,很快主人的天花板会被她们的帽子给戳穿了,幸亏,她们在那之前就能发现新的竞赛项目。她们两个人互相敌视,互相斗争,乐此不疲,这就是她们全部的热情,全部的生命。战斗的人生总是有意义的人生,不是吗?考虑到她们的丈夫们在上议院的敌对情绪并不比她们少多少,我认为她们也称得上合格的好妻子了。quot;

公爵放下茶杯,理了理自己的手套,quot;很好,现在这两位夫人正以相同的速度向我走过来了,那么,雅各,你说待会儿当她们行礼时,我应该先向哪位回礼呢?噢,相比较起来,我更喜欢布莱克夫人的那双白蕾丝手套。quot;

德沃特公爵面带微笑,先向绿衣服的布莱克夫人还礼,很快又向红衣服的怀特夫人致敬。道格拉斯先生注意到,前者立刻抛给后者一个胜利者的眼神。

quot;现在接下来进来的是艾德尔夫人和她的女儿,听说她一直想跟梅里本侯爵家结亲家,好几次茶会我都看到他们两家同时出现。不过看起来小勋爵似乎对这个羞涩的小姑娘兴趣不大。

好啦,雅各,你注意到夫人身边的女伴吗?那是他们家的家庭女教师,你能认得出来她是谁吗?噢,雅各,我不知道你还记不记得,以前在康弗里津公学的那个红鼻子布莱克,我们俩曾经去他家的庄园度过好几次假,他有一位很可爱的金头发表妹,就是曾被我们推进游泳池里还爬上来打我的那个小姑娘,这也是上次威廉先生跟我说,我才知道的。quot;

quot;是吗?上帝!您这么说我倒有点印象,您说的是,因为您坚持不和女士动手,而每次都追着您打的那个吗?quot;这让道格拉斯先生感到有点小小地吃惊,quot;那时她还是个金头发的小姑娘!我们在布莱克家经常逗她玩,非常讨人喜欢。可是,我记得她不是应该比我们还小两岁吗?但我觉得,她现在看起来超过四十岁。quot;

quot;是的,可怜的姑娘!你要知道,一位家中破产无兄无父没有嫁奁的姑娘是很难嫁出去的。quot;

公爵先生耸耸肩。

作者:梅影弄玉20030 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

11 回复:雅各·d先生永远是对的 拉斯

quot;好啦,现在又有新的客人啦。这边是维尔斯夫人,一位孀居了二十多年的老寡妇。据说她三十年前,曾经是社交界的维纳斯,但要命的是,尽管时过境迁了三十年,但她内心还浑然不觉。quot;

很快道格拉斯先生就能看到--当然他首先看到发髻上高高的孔雀毛--维尔斯夫人被一位年轻女伴搀扶着走进来,看来她企图像伦敦填河一般用胭脂水粉填平她脸上的沟壑,但遗憾地是,这项工程并不成功。

quot;那么她旁边的那位姑娘呢,是女伴吗?quot;

quot;旁边是她的养女,好像是她的一位远房侄女儿,不过你知道的,所谓养女也跟女佣差不多啦。现在我们可爱的西蒙?格拉斯勋爵和他的母亲出来了!噢,主人来招呼客人啦,我想我们还是过去吧,雅各。quot;

德沃特公爵放下茶杯,朝庄园的女主人走过去,适时展现出自己特有的迷人微笑。

quot;很高兴见到您,夫人,谢谢您来邀请我。quot;

quot;噢,公爵先生,您能来,我们实在是太荣幸啦。quot;

所有的四点钟都是慵懒的,所有的茶会都是相似的,所有无聊的人也找不到更多逃避无聊的花样。很快女士们聚在一起,热切地谈论起家长里短来,而男士们则忙着一边讨论生意,一边下注打纸牌。

德沃特公爵和道格拉斯先生坐到了另一边,端端正正地品尝起美妙的红茶。

作者:梅影弄玉20030 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

12 回复:雅各·d先生永远是对的 拉斯

quot;唉,我觉得我真应该再娶个妻子,没有妻子,就好像体内少了一根肋骨。最重要的是,将这样无聊的社交场合完全留给女士们吧,我情愿留在书房里擦拭我的枪支。你说对不对,雅各?quot;

quot;我完全能理解,我真后悔跟您来这里。quot;

quot;算了,看在西蒙的份上。quot;

谈话很快被打断了,一个怯生生的声音传来。

quot;公爵先生,您好。quot;

是艾德尔家的小姑娘,德沃特公爵察觉到,是她母亲打发这姑娘前来搭讪的。

quot;噢,艾德尔小姐,你好。quot;

这位姑娘还没有来得及接下一句话,她那不知道往哪儿放好的胳膊肘已经碰翻了桌子上的茶杯。这个可怜的姑娘看到自己犯下错误,更紧张了,她满脸通红,局促不安,这让公爵反倒觉得过意不去了。他微微笑了一下,随意地靠在椅背上,假装什么事情都没有发生,放低声调,和


分卷阅读5(1/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载