得惠特里小姐发挥才能的猎物。”
“她在此地见过什么人吗?……与谁j谈过?”
局长倨傲地说:“不,没有。”
“她会这样做的。”库珀g脆地说。
我现在才领教,马兹局长暗自说,可恶的美国人是什么意思。
※ ※ ※
马乔卡拥有两百座著名的dx,其中最引人入胜的是位于波多克里斯多附近的
“飞龙d”,离帕尔马一小时的路程。这些古老的dx深深钻入地表,巨大饿穹状
d壁傻瓜悬挂着钟r石和石笋,如雕像一般。d内沉寂无声,偶尔传出地下水冲刷
岩石的声响。
蜿蜒流淌的清水不断变幻成绿、蓝或白s,各种s彩预示出湖水的深度。
这些dx是象牙建筑的幻境,是绵亘不断的迷宫,在人造火炬的照s下反s出
微茫的折光。
在没有向导引领下,任何人不得擅自进入dx。但每天早上dx一开放,便旋
即拥满了游客。
特蕾西选择了一个星期六游览dx,这是最拥挤的时辰,来自世界各个国家的
几百名游客蜂拥而至。她在一个小柜台前买了门票,瞬间便消失在人群之中。库珀
和另外两名马兹局长手下的人紧紧盯住她。一名导游引领旅游者沿着一条狭窄的石
道拾阶而下,头顶上的钟r石宛如骸骨的手指,y森森地指向下方,水滴不断从上
面滴落下来,使石面变得很滑。
山d里遍布凹室,参观者可以离开小道,步入其间,观赏那由岩石构成的奇异
的动物、鸟内和树木。点着微光的小道两旁还有黝黑的水潭,特蕾西便踅入一泓水
潭之中。
丹尼尔。库珀向前紧赶几步,但特蕾西的身影早已消失。沿小道而下的人群杂
沓纷扰,根本无法找到她。库珀不能确定她是在他身前抑或在他身后。她来此处一
定有某种目的,库珀对自己说,但这目的是什么?在哪儿进行?用什么方式?
dx的最底层是一个竞技场大小的石窟,石窟里有一个大湖,对面是一个罗马
式剧场,三面围着石凳,供观众在这里观赏一小时一次的奇景。游客们在黑暗中摸
索到座位,等待着表演开始。
特蕾西数到第十一排石凳,找到第二十个座位。坐在第二十一个座位的人转向
她:“一切顺利?”
“顺利,冈瑟。”她倾过身子,亲吻了一下他的面颊。
他说话时,她必须把耳朵贴近他才能听见,四周人声嘈杂。
“我本想咱们最好不要见面,因为你可能被盯梢。”
特蕾西环顾一眼庞大漆黑、挤满了人的石d,说:“这里很安全。”她好奇地
注视他,“这个差事一定不一般。”
“正是。”他凑向她,“一个有钱的顾客想要得到戈雅的名画《波多》。无论
谁为他搞到,他将付五十万美元的现款。这超出了我的委托能力。”
特蕾西若有所思。“有人想试一试吗?”
“是的,不过,据我估计,成功的可能x极小。”
“这幅画收藏在哪儿?”
“马德里普拉多博物馆!”
“普拉多!”特蕾西简直不敢相信这个在她脑际一闪而过的字眼儿。
他紧紧贴近她,全然不顾由于剧场爆满而掀起的声浪,对着她耳朵说:“此事
非足智多谋的人g不了。所以我想到了你,亲爱的特蕾西。”
“过奖了,”特蕾西说,“五十万美元?”
“一分不少。”
表演开始了,剧场自倏忽一片阒静。渐渐地,无数看不见的灯泡发出光亮,音
乐声起,在巨大的石d中回荡。舞台中心是面对观众席的一泓湖水,一只平底船从
湖面的石笋背后驶出,突然被隐藏的聚光灯照亮。船上有一位风琴师,演奏优美悦
耳的小夜曲,乐声在湖水上荡漾。观众痴迷地观看着,五彩的光线象彩虹般在黑穹
中闪烁,小船缓慢地划过水面,挟带着