“好了,哈罗德,”他和蔼地转向一个斯莱特林的高个儿男生,“把魔杖收起来,别举着,我们这节课用不上它,有你桌子上的那些用具已经足够了。”
斯拉格霍恩似乎根本没有注意到哈罗德举着魔杖并不是为了在坩埚里搅拌,而是为了和对面的格兰芬多对峙,他步履欢快地走到讲台前:“现在,取出你们的《初级魔药制作》课本,别忘了擦拭干净天枰和小刀——我再说一遍,”他抖动着他海象似的胡子,“把魔杖收好,斯蒂兰德,孩子,用它指着哈罗德对你即将制作的疥疮药水一点好处都没有,在列车上我的包厢里你们还相处得不错呢。”
他顿了好一会儿,看到斯莱特林和格兰芬多那两个男生各自不甘心而气哼哼地转过头去,又重新高兴起来:“好啦,好啦,我说到哪儿了?这是你们的第一节魔药课,是不是?”
大约只有三分之一的学生提不起j-i,ng神地回答了他一句“是”,然而斯拉格霍恩看上去还是那么兴致勃勃,比利甚至怀疑他今天肯定服用了什么粉红提神制剂。
“第一节……嗯,第一节,按照惯例我是要说点儿什么的。”斯拉格霍恩挺了挺他的大肚子,“魔药,魔药——事实上,这世界上最高形式的两种艺术一种是烹饪,另一种就是制配魔药。当然,这并不意味一个能完美腌制出菠萝蜜饯的巫师就能制配出一流的活地狱汤剂。后者我可以教会你们,至于前者,我们只能祈祷梅林,它在霍格沃茨厨房里可以找到了。”
在y-in冷的地下教室里,有一半同学在瑟瑟发抖,另外一半看上去则j-i,ng神萎靡,就连比利也开始怀念早餐时热乎乎的南瓜馅饼,在这个时候提到菠萝蜜饯太让人有念个恶咒的冲动了。而汤姆——该死的梅林——他无动于衷地像个麻瓜世界的雕像,极为安静地坐在比利身边。
比利靠近汤姆,低声耳语:“你看,我们前面至少有五个人都歪着头一动不动,像是要睡着了。”
汤姆居高临下地乜了他一眼:“我想他们只是冻僵了。”
大概斯拉格霍恩也终于注意到了这一点,他开始让大家把坩埚盛水煮沸,准备蒸煮带触角的鼻涕虫。所有人都迫不及待地执行起这个指令,包括平时总端着架子的几个斯莱特林——因为可以预料地,在火焰点着、蒸汽上来的时候,教室里多少会变得暖和一点儿。
“好了,”斯拉格霍恩挺了挺肚子,“好了,在水烧开之前,我们还有点儿别的事情可以做。我想你们一定已经多少翻看过课本了,是不是?”
看上去没人愿意回答他,大家都忙着凑在自己的坩埚前取暖。
“当然啦,我们的书单里不乏有几本很实用的工具书,如果你们好好看过,你们会预料到有些被设置在一年级的知识足够让你们学习到毕业……那么现在,哪一个翻过几页课本的人能告诉我——”他卖关子似的从讲台后拿出一株植物,“这是什么?哦,好的——”他指了指一位把手举得高高的格兰芬多男生。
那个男生站起来,腰板挺得笔直,大声说道:“这是毛地黄,先生。又被人称作狐狸手套和死人之钟,有毒,但可以用作配置强效强心剂。”
“好极了!”斯拉格霍恩赞许地点点头,接着他又拿出另一株植物,这一支看上去细细长长,j-in-g叶上还覆盖着细微的硬毛,“那么这个呢?”
“龙芽草,在一些有时效的隐身剂中是必要配方。”还是刚才那个男生,他语速飞快而急切地说,“它的采集要求很严格,要用铁器,同时避免在日月当空和天狼星升起的时候采摘……”
“太好了!”斯拉格霍恩极为愉快地摸了摸自己头顶一块亮亮的、金加隆大小的秃斑,他指了指讲台,“那么最后这两种——”
“左边的是槲寄生,右边的是曼德拉草的j-in-g叶。”依旧是那个男生,他“嚯”一下站起来,几乎撞翻自己身边的坩埚,“槲寄生可以在y-in雨天气搁置在飞天扫帚尾部避免雷电,还能够驱逐梦魇。而曼德拉草是一种强效恢复剂,它的根部是大多数解药的重要成分。”
格兰芬多已经有人开始小声吹响口哨了。