第57节  大家都以为我很丑

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(2/3) 目录 下一页(2/3) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.92popo.cc/12993/57.html

就可以。

不过第二天虞尚就发现自己错了,因为他发现加里也参加了祁瑞参加的这个节目,加里昨晚的微信便是邀请!

由于祁瑞是用的手机号和他联系,加里是用的微信号和他联系,所以节目组并没有发现祁瑞和加里邀请的都是他......

而且,他从祁瑞和加里给他发来的消息得知——

祁瑞邀请的是演员品尚,加里邀请的是歌手虞尚。

第76章 第 七十六 章

施华看着虞尚的那两条消息, 叹了一口气, 两条信息除了最后的邀请人名字, 其他的都一模一样。

“要不跟节目组说明白, 让加里或者祁瑞重新找人?”

虞尚坐在一边拿着一本原文书看着施华,以前他用品尚这个身份拍戏是为了隐瞒爷爷, 现在他跟爷爷都摊牌了也没有什么必要隐瞒了。

不过, 他现在却不太想让别人发现虞尚和品尚是用一个人了。

“可以倒是可以, 不过这样的话祁瑞和加里两个人都会受到惩罚,因为节目组是不允许嘉宾同时邀请一个人的。”

昨晚祁瑞就在说这个惩罚, 现在施哥也在说这个惩罚,虞尚不由得好奇询问会有什么惩罚。

施华听了咳了两声,告诉虞尚这个节目的惩罚情节千奇百怪, 有时是把嘉宾丢到原始森林里待整整一个星期,有时是让扮乞丐去街上要钱,还有的是让嘉宾吃虫子,蝎子, 蜈蚣这些东西。

上一个同时邀请一个人的那两个嘉宾去国际青年旅社做了一个星期的免费劳工。

“这个《带你去旅行》不是一个旅游节目吗?怎么......”

对嘉宾这么不友好......

“是旅游节目也是综艺节目,只要是综艺节目就需要一些趣味x_i,ng。”施华回答。

“就是说要想加里和祁瑞不受到惩罚我就必须以两个身份去,还不能让节目组和观众发现祁瑞和加里邀请是同一个人?”

这个难度不是一般的大。

“嗯, 其实c,ao作一下也不会被发现, 祁瑞和加里都知道你有两个身份, 到时候让他俩配合一下, 蒙混过去也不难。”

虞尚听了施华的话犹豫了一下, 随即便和祁瑞加里进行了视频聊天, 讨论怎么在节目组和观众的双重夹击下不被发现。

昨晚加里和祁瑞是各自在自己的房间对虞尚进行邀请的,所以两个人并不知道他们邀请的都是虞尚,直到今天早上节目组公布了飞行嘉宾名单时加里和祁瑞才一脸懵逼地看着对方。

他俩邀请的人居然都是小尚!

但是两个人当时并没有表现出来,因为摄像师一直全程拍着,一直到早上吃完饭一群人到街上玩,加里趁人多拉着祁瑞跑了好久才甩了摄像师,然后跟街上自己的一个粉丝借了手机立刻联系虞尚。

虞尚这才知道这两个人y-in差阳错邀请的飞行嘉宾都是他。

几个人都发动了自己的小宇宙,充分利用节目规则想出了一套比较完美的计划,反复确认不会被发现之后便决定采用这个计划。

虞尚跟爷爷说了一声后爷爷就同意了,当然前提是必须带上虞明石。

施华也换了个思路,挑选一些短片给虞尚接,很多短片虽然短,但往往质量却很高,因为影片短所以才更考验导演的功力和演员的演技。

有句话说的好,浓缩的都是j-i,ng华。

最重要的是,拍摄时间短,非常适合小尚。

计划定了后虞尚就一直在家里待着看书,然后登陆上自己的三个微博账号和粉丝互动。

虞尚在拍摄《长毛人》期间共发布了两首歌,一首是《西伯利亚的风》,一首是《悼念流逝掉的那个你》。

第二首是一首伤感情歌,有了前一首歌的铺垫,虞尚的这首歌刚发布便吸引了大量关注,首周便又空降各大音乐排行榜,让虞尚的人气着实又火了一把,现在粉丝数已经有两千多万了。

品尚的那个账号粉丝本来不多,不过经过戛纳一丑出名以及得了威尼斯电影节的影帝后微博粉丝呈爆炸式增长,居然快要赶上虞尚那个账号的粉丝数了。

除了这两个账号外,虞尚其实还有一个叫七耳翻译君的账号,这个账号也是虞尚最早申请的一个账号。

当时虞尚翻微博的时候发现了两封外国网友写的情书,那两个外国网友想让华国的网友帮忙把这两封情书翻译成中文且诗意一点,因为他们要对自己心爱的华国女孩表白。

虞尚躺在床上闲的无聊,便帮忙将那两封外语情书翻译成了非常优友看到后都高呼大神。

本来翻译两封外语情书也没什么,关键就在于两封情书一封是希腊语,一封是阿拉伯语。

有句话是这么说的,三分钟韩语,三小时英语,三天的法语,三个月的日语,三年的德语,三百年的阿拉伯语。

而虞尚不仅在三十分钟之内就翻译出了阿拉伯语的那封情书,还在最末尾的一行字母里推断出写这封情书的人平时用的应该是埃及阿拉伯语。

希腊语那张情书虞尚估计写那个情书的人母语应该不是希腊语,字里行间错误太多。

网友惊讶地去询问写情书的那两个外国网友是不是和虞尚所说一样,得到肯定的答案后纷纷跑到虞尚的微博下面表白,然后让虞尚也帮他们翻译一些东西。

虞尚翻译的多了也有了一些名气,慢慢地积攒了不少粉丝。

但因为要拍戏并没有那么多时间帮网友翻译,所以虞尚每次都固定在星期


第57节(2/3),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页 TXT下载